Olga Orfila: Gibraltar and its frontier throughout the Twentieth Century

Border, Ethnicity, Identity, Spanish Civil War, WWII Comments Off on Olga Orfila: Gibraltar and its frontier throughout the Twentieth Century

Olga Orfila was born in Gibraltar in 1922, and she experienced first-hand most of the key historical events making up the history of the Rock and its relation with Spain over the entire Twentieth Century. If across the 1920s and 1930s Gibraltarians experienced almost no separation with their immediate Spanish neighbours, with the end of the Spanish Civil War and even more since people returned to the Rock after the Evacuation, cross-border relations decreased dramatically. As Franco’s regime imposed the complete closure of the frontier, Gibraltar experienced a self-sufficient isolation from Spain, one that strengthened internal cohesion and interdependence.    

 

Audio Interview:

 

TRANSCRIPTION

IN: ¿Cuándo naciste?

OO: El 16 de agosto del 22.

IN: Del 22… ¿Y tus padres eran de aquí?

OO: Mi padre estaba aquí; mi padre trabajaba en un barco… En un… Era el barco que llevaba a los targets para disparar. A Gibraltar.

IN: Ah, para disparar. ¿Y él era gibraltareño, inglés…?

OO: Mi padre de aquí; mi abuelo era inglés.

IN: Ah, tu abuelo.

OO: Pero se casó aquí.

IN: ¿Y tu madre?

OO: Mi madre era judía.

IN: Y, y, tu madre te habló… ¿Ella se convirtió después de… de que falleció tu hermana?

OO: Sí, cuando volvimos de Inglaterra.

IN: Conque había, o sea, ¿tu padre era católico o…?

OO: Sí, católico.

IN: Y tu madre seguía siendo, o sea, identificándose como judía…

OO: Siguió así hasta entonces, hasta después de la Guerra…

IN: Y después se convirtió.

OO: Que ella ya estaba así, que mi hermana, que mi hermana… porque la enterraron en Inglaterra… Y después mi madre, de pronto… se metió a los dulces. Empezó a hacer dulces, empezó a hacer dulces, y tomaron un horno…

IN: ¿Y cómo era la vida en Gibraltar en aquellos tiempos de…?

OO: Muy bien, muy tranquila.

IN: ¿Muy tranquila?

OO: Sí. Íbamos a España y volvíamos como si nada, como si fuera…

IN: ¿Cómo se llevaban los gibraltareños con los españoles?

OO: No, nos llevábamos bien. Yo no recuerdo nada… Ya cuando se puso peor fue cuando Franco…

IN: ¿Y qué te acuerdas…? ¿Había muchos españoles aquí en Gibraltar trabajando?

OO: Oh, sí, sí venían…

IN: ¿Sí? ¿Y te acuerdas de alguno?

OO: Los confiteros que teníamos eran todos españoles, gente de Algeciras, sí…

IN: Y como familia, cuando ustedes fueron a España, ¿qué hicieron allí, en España?

OO: ¿En España?

IN: Sí, cuando ustedes iban a España…

OO: Sí, íbamos en el coche al campo, a hacer tres cosas, no más…

IN: ¿Ustedes tenían coche?

OO: Sí, mi padre tenía un coche, íbamos al campo y… Pero más lejos no, con los cuatro no iba más lejos.

IN: ¿Para merendar en el campo?

OO: Sí, sí, sí, llevábamos… sándwiches y… esas cosas. Sí, nos lo pasábamos muy bien. Una… Un de eso muy sencillo, pero nosotros estábamos muy contentos.

IN: ¿Qué te acuerdas de la Guerra Civil española?

OO: Me acuerdo… Vivíamos nosotros aquí en Engineer Lane, que mi padre tenía unos conocidos que tenían una fonda o algo ahí en San Roque, y se escaparon para acá. Y yo me acuerdo que vinieron, mi madre los metió… como si fuera un loft ahora; nosotros decíamos “camaranchón”. Y ahí los pusimos ahí… unos pocos eran. Y después vino un barco y se lo llevaba… Que todavía Málaga no había caído. Se lo llevaba a Málaga.

IN: Con que tu padre por lo menos… O sea, estaba apoyando a los republicanos.

OO: Sí, ahí está. Y después de la Guerra Civil vinieron aquí, vivían aquí… Yo me acuerdo de encima de la confitería… vivían muchos españoles así.

IN: Y… ¿Y tú fuiste a España en esos años de guerra o no?

OO: No, no, no. Nos quedamos aquí.

IN: ¿Sin pasar ni una vez?

OO: Ya pasamos ahí cuando ya se puso la cosa tranquila.

IN: Sí. Y cuando ya terminó la guerra, ¿cómo era España después de la guerra? ¿Te acuerdas? La primera vez que fuiste a España después de…

OO: Después ya… ya no estaba lo mismo, ya… Muchos se quedaron aquí. Muchos refugiados españoles. Sí…

IN: ¿Y cómo se llevaban los… los refugiados con la población gibraltareña, fueron…?

OO: Siempre nos hemos llevado bien.

IN: ¿Sí?

OO: Si…

IN: ¿Y qué te acuerdas cuando empezó la guerra, la II Guerra Mundial?

OO: Empezamos… Mi cuñado empezó a tapar todos los cristales, por si echaban bombas y… y para que no entrara el gas y las caretas, y todas esas cosas. […] Nos veníamos a la confitería, porque enfrente había un… shelter.

IN: Sí

OO: Cuando venían abajo, pues nos íbamos a la confitería. Y nos metíamos en el shelter ahí. Pero nosotros no… Estando aquí nosotros, no vino ninguna bomba… Es tan chiquito el Peñón de arriba, que no daba…, que muchas de ellas caían al agua.

IN: Y después… ustedes fueron evacuados a Inglaterra, ¿no?

OO: Sí… Más arriba de Lancaster. […] Y después de pronto ya, cuando empezaron a irse todos los evacuados, pues nos mandaron una carta, que nos podíamos ir. Porque se iban antes de que… porque estaban los maridos aquí y las reclamaban.  Y así, poco a poco, nosotros fuimos unos de los primeros…

IN: A volver…

OO: Sí, y vinimos aquí. Sí…

IN: ¿Y cómo era Gibraltar al volver?

OO: No, por aquí estaba tranquilo, ya estaba más lejos la guerra.

IN: Sí… Entonces, en esos años bastante tranquilos, los años 50, ¿cómo fueron las relaciones con España y los españoles, después de la guerra?

OO: No, no…estaba bien…sí.

IN: ¿Y cuándo empezó a cambiar la cosa?

OO: Desde que entraron… You know who…

IN: ¿Sí?

OO: Franco ya. Trajeron ya carabineros de otros sitios, ya…

IN: [Ah, ¿de otros sitios?]

OO: Entraron ya… Sí, eso sí.

IN: Ah, ¿antes se conocían los carabineros?

OO: Yo creo que sí.

IN: ¿Sí? Eran de La Línea…

OO: Nosotros íbamos y no nos preguntaba nada, iba y volvía… Pero ya después, empezaron que hacía falta un librito, había que comprarlo… Todo era sacar dinero siempre.

IN: Tú… ¿Tú qué decías, tú qué pensabas de eso?

OO: No iba… Tuvimos poco de tiempo… Cuando volvimos de la guerra, mi padre compró un… una casita cerca de Algeciras y íbamos. Pero ya después se pusieron una vez un poquito tontos… Cuando vino la reina, la primera vez.

IN: Sí.

OO: Y ya mi hermana no quería ir, porque teníamos a mi madre y ella iba, y le pagaba al guarda… “En la aduana, ya no se pongáis muy tontos, que miran aquí, miran allí”. Y mi padre cogió y la vendió. Sí.

IN: Porque ya…

OO: Ya se veía que ya no era lo mismo.

IN: Ya se veía.

OO: No era ese compañerismo que había…

IN: ¿Te acuerdas cuando cerraron la frontera?

OO: Después de la guerra, cuando cerraron otra vez. Sí que me acuerdo, sí.

IN: ¿Y qué te acuerdas de ese día?

OO: Nada; aquí nos quedamos y ya está.

IN: Ah, ¿sí?

OO: ¡Tan tranquilos! Había otra unión aquí; nos salía, todos íbamos a la casa, unas de otras, y estábamos… No, ¿comprendes? O sea, nos unimos más aquí la familia que…

IN: ¿Y porque?

OO: Es que había más unión aquí;  todos los días nos encontrábamos en la casa de una, de otra… Que antes decías: “Uh, cojo el coche” y te ibas para España.

IN: Sí… ¿Conque entonces hubo… una cosa bastante positiva, no?

OO: Sí, sí, sí. Y nosotros nos mantenemos firmes aquí… Nosotros nunca tuvimos ningún enfrentamiento con nadie, ni nada, pero que me da mucha lástima lo que están haciendo allí.

IN: Sí… ¿Tú te acuerdas…? Una cosa que sí te deberías acordar cuando llegaron los de la India, ¿no? Porque antes no había indios en Gibraltar, y ahora hay unos cuantos.

OO: Cada vez hay más…

IN: ¿Y tú te acuerdas cuándo empezaron a llegar?

OO: Yo he escuchado que había en España… que vivían muchos en las islas… Aquí, en la otra, en Mallorca… En Baleares. Sí, porque todos los que hay aquí he escuchado yo que vivían, creo que tienen familia ahí todavía…

IN: En Mallorca…

OO: Es que cada vez hay más, vienen más…

IN: ¿Y tú… tú ves algún… o sea, conflicto entre, por ejemplo, hoy en día entre los judíos y los no judíos, los hindúes…?

OO: Sí, ellos nos tratan bien, pues seguimos nosotros bien. Lo mismo; mira que hay marroquís ahora y… Todavía tenemos nosotros, que mi padre tenía un piso ahí y se los dio a los confiteros, que eran chicos, todavía no tenían 17 años por ahí… Y mi padre dijo: “Bueno, pues cerramos la confitería, pero que se queden ahí”. Y son… Ya son… Tienen British passport, todos, todos, sí.

IN: ¿Sí?

OO: Sí. Y son tan amables, siempre están: “¿Quieres algo? Llámame si quieres algo”, ¿no? Nos llevamos bien con ellos.

IN: Y si yo te pregunto…La pregunta sería ésta: ¿cuál es la cosa… que… más caracteriza ser gibraltareño? Si tú estás explicando a alguien quienes somos nosotros, ¿tú que dirías? El carácter, o algo que tenemos…

OO: Yo creo que esta paz, que nos llevamos bien con todos… Por lo regular, todos tienen amigos, unos de otros, otro marroquí, el otro…

IN: Y… ¿habrá algo negativo en ser gibraltareño? Algo malo en nosotros, en el carácter… ¿No? ¿Somos buenos?

OO: No, nos ayudamos, cuando hace falta alguna ayuda de alguien, siempre hay quien ayude, nos hemos siempre… Somos una familia.

 

» Border, Ethnicity, Identity, Spanish Civil War, WWII » Olga Orfila: Gibraltar and its...
On 18/05/2016
By Andrew Canessa

Comments are closed.

« »