• Rock Of Gibraltar

    19th September 1966: The Rock of Gibraltar with the Spanish town of La Línea in the foreground and North Africa’s Riff Mountains in the background. (Photo by Own/Fox Photos/Getty Images).

  • Police Guard The Rock Of Gibraltar

    A Spanish National Police Corps officer (known as Cuerpo Nacional de Policia, CNP), right, stands with a British Police officer on the border between Spain and Gibraltar, near the Rock of Gibraltar viewed from the Spanish side of La Linea, Spain, on Tuesday, August 26, 1986 (Photo by Bryn Colton/Getty Images).

  • Traffic on road from Spain into Gibraltar

    Traffic on road from Spain into Gibraltar, waiting at barrier because of plane landing on airstrip. (Photo by Terrence Spencer/The LIFE Images Collection/Getty Images).

  • Paper Checking In Gibraltar

    British and Spanish policemen checking the papers of a tourist passing past Gibraltar. Gibraltar, September 1939 (Photo by Mondadori Portfolio via Getty Images).

  • Spanish Border

    20th July 1936: A British army sentry on duty beside Spanish gendarmes at No Man’s Land between Gibraltar and Spain during the Spanish Civil War. (Photo by Norman Smith/Fox Photos/Getty Images).

ABOUT

Bordering on Britishness is an oral history project on Gibraltarian identity funded by the UK Economic and Social Research Council in association with the Garrison Library of Gibraltar (Govt. of Gibraltar) and the University of Essex. The project will run for three and a half years and will collect approximately 400 oral histories from a wide range of people resident in Gibraltar and a smaller sample of people resident in Spain. Interviews will be conducted in English, Spanish, and Moroccan Arabic. People are free to choose which language (or combination thereof) they wish to use in order to capture the way Gibraltarians speak (often switching between languages) as well as test the hypothesis that identity might be expressed differently depending on which language is used.

AN INTRODUCTION

 

 

UNA INTRODUCCIÓN

 

ACERCA DE

Bordering on Britishness (“Al límite de lo británico”) es un proyecto de historia oral sobre la identidad gibraltareña, financiado por el UK Economic and Social Research Council en colaboración con la Biblioteca Garrison de Gibraltar (Gobierno de Gibraltar) y la Universidad de Essex. El proyecto tiene una duración de tres años y medio, y compilará aproximadamente 400 entrevistas orales de una gran variedad de residentes en Gibraltar y de un grupo más pequeño de residentes en España. Las entrevistas se realizarán en inglés, español y árabe marroquí. Las personas son libres de elegir el idioma (o la combinación de los mismos) que desean utilizar para, de esta forma, recoger la manera de hablar de los gibraltareños (que, a menudo, cambian de un idioma a otro), así como para poder comprobar la hipótesis de que la identidad puede expresarse de manera diferente en función de la lengua utilizada.

POSTCARD
ORNAMENT

Cuando yo voy [a España] algún amigo mío [me pregunta] – ¿pero tú qué te sientes, más inglés o más español? Y, un tiempo, mi reacción era decirles: Y ¿tú qué te sientes, más francés o más portugués? –No, yo soy español… ¡Ah! Pues, yo soy de Gibraltar, ¿no? Es tan difícil entender que a lo mejor se nos asocia con nuestra cultura esta mezcla de inglés y español… Pero no pueden aceptar que yo no soy un inglés, ni que soy español, ni que soy otro animal… En Gibraltar somos… un grupo de gente de Gibraltar, de más o menos ingleses, de más o menos españoles, de hebreos, de indios, de marroquíes…

Ernesto Gracia (Interview held on 19 February 2014)

Featured Recordings

Here we offer excerpts from our recordings on various themes.

Browse all recordings